La pompe musculaire du mollet : « coeur » du système veineux - Rôle du cycle musculaire systole-diastole.
The calf muscle pump: "heart" of the venous system. The role of the muscular systolic-diastolic cycle.
Auteurs/Authors : Dagrada A.
Mots-clés : Pompe musculaire du mollet, Retour veineux, Insuffisance veineuse, Fractionnement de colonne de pression
Keywords: Calf muscle pump, Venous return, Venous insufficiency, Fractionation of the pressure column
Résumé :
L’insuffisance veineuse, à l’instar de l’insuffisance
cardiaque, suggère l’idée d’une inefficacité du retour
veineux. Le coeur est la pompe bien identifiable
propulsant le sang dans les artères jusqu’au bout des
orteils dans n’importe quelle position.
Par contre, le retour veineux du sang jusqu’au coeur est
sous la dépendance de nombreux facteurs, et
notamment la position du corps.
Ainsi la station debout immobile ajoute l’importante
contrainte de la pesanteur : la pression hydrostatique
(générée par la pesanteur) transforme rapidement les
veines des membres inférieurs, du fait de leur
déformabilité, en un réservoir de sang.
La marche permet par l’alternance de contractions et
décontractions des muscles de chaque mollet d’éjecter
vers l’atrium droit de petits volumes de sang, vidant le
réservoir veineux des membres inférieurs, à la manière
d’un coeur périphérique.
Son efficacité en fait l’élément fondamental du retour
veineux en position debout, mais de multiples
dysfonctionnements peuvent perturber ce système. La
vigilance à leur encontre peut permettre d’envisager
plus globalement le traitement des affections veineuses
chroniques des membres inférieurs.
Summary :
Venous insufficiency, like cardiac insufficiency,
implies the concept of a failure of venous return. The
heart is obviously the pump which propels the blood
in the arteries to the tips of the toes whatever the
position of the body.
On the other hand, the mechanism which ensures the
return of venous blood to the heart is multifactorial
and depends particularly on the position of the body.
Thus, when standing still, gravity is an important
added factor: because of the hydrostatic pressure
(produced by gravity) the veins of the lower limbs
are rapidly distended and become a reservoir of
blood.
The alternating contractions and relaxations of the
calf muscles during walking act as a peripheral heart
and eject small volumes of blood into the right
atrium, thus emptying the venous reservoir of the
lower limbs.
When standing sti l l , i t constitutes the main
mechanism ensuring venous return, provided it
functions efficiently, as there are many conditions
which can disturb this mechanism: these must be
identified to ensure the proper overall management
of chronic venous disorders of the lower limbs.
COPYRIGHT
Aucun article ou résumé de ce site ne peut être reproduit sous forme d'imprimé, photocopie, microfilm ou par tout aute procédé sans l'autorisation expresse des auteurs et de l'éditeur.
No article or abstract of this website may be reproduced in the form of print, photocopy, microfilm or any other means without the express permission of authors and the editor.
Éditions Phlébologiques françaises.